Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - malware1

Pages: [1] 2
1
RogueKiller / Re: Translations!
« on: March 07, 2016, 05:53:05 pm »
Thanks, here's the updated translation.
Yes, but describing a "Main menu" or a "starting section".
Then I will just call it "Ekran główny" - "Main screen".

2
RogueKiller / Re: Translations!
« on: March 07, 2016, 04:29:22 pm »
Typos:
"Consider potentially unwated modifications (PUM) as malware"
"Consider potentially unwated programs (PUP) as malware"
"Enter you email address here"
"Don't open third party software unpon scanning (notepad, web browser)"

"Unselect All"
"Reset Selection"
What is the difference between these two?

"There are pending items, are you sure you want to cancel?"
What does "pending" refer to? To the items which weren't removed?

"This item cannot be removed"
Is it an error message ("Failed to remove this item") or something like "This item should not be removed"?

"Junction"
What does it refer to? A symbolic link?

"Finished."
Scan finished? Removal finished?

"Dashboard"
Home page?


3
RogueKiller / Re: Translations!
« on: March 07, 2016, 02:13:16 pm »
Starting to work on the Polish translation. :)

4
News/Updates / Re: RogueKiller 12
« on: March 01, 2016, 07:28:12 pm »
A suggestion - rename Parameters to Settings.

5
News/Updates / Re: RogueKiller 12
« on: February 22, 2016, 07:13:56 pm »
It looks like a better version of MBAM UI. Great work!

6
RogueKiller / Re: Translations!
« on: December 10, 2015, 06:42:36 pm »
Hi malware1,

Thanks for the updated translation and for letting us known about the typo.

Quote from: malware1
Can you also tell me what does it mean in that sentence? Is the sentence supposed to mean "Don't hesitate to drop us a rating even if you haven't purchased the Premium version"? (That's how I translated it for now)
It's slightly different. We can translate it by "Don't hesite to drop us a rating regardless of the version of RogueKiller you are using".

Regards.
You're right, it sounds a bit better with the word "regardless". I've updated it so please redownload it from the same URL.

7
RogueKiller / Re: Translations!
« on: December 07, 2015, 09:51:36 pm »
Updated Polish translation

<html><head/><body><p>Don't hesitate <span style=" font-weight:600;">to drop us a rating</span>, wether you purchased the Premium version or not.</p></body></html>

"wether" should be "whether". Can you also tell me what does it mean in that sentence? Is the sentence supposed to mean "Don't hesitate to drop us a rating even if you haven't purchased the Premium version"? (That's how I translated it for now)

8
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 27, 2015, 02:55:15 pm »

9
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 26, 2015, 08:22:55 pm »
What does "Stream" refer to?

What exactly is the Antirootkit driver? Driver that removes rootkits? Driver that looks for rootkits? I need to know this to be able to provide a good translation.

10
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 19, 2015, 03:58:59 pm »

11
RogueKiller / Re: ===> False Positives <===
« on: October 19, 2015, 03:16:28 pm »
[Hj.Name] (X64) HKEY_USERS\RK_Default_ON_G_5317\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunOnce | mctadmin : C:\Windows\System32\mctadmin.exe [7]
[Hj.Name] (X86) HKEY_USERS\RK_Default_ON_G_5317\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunOnce | mctadmin : C:\Windows\System32\mctadmin.exe [7]

12
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 19, 2015, 03:13:49 pm »
What does 'Portable Config' mean? Config of the portable version?

13
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 12, 2015, 02:56:15 pm »
Ok, I updated the translation again with 'Unknown' string. Download

14
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 12, 2015, 02:19:44 pm »
Ok, got the notification now :) nice!

15
RogueKiller / Re: Translations!
« on: October 11, 2015, 03:21:52 pm »
I've subscribed to the mailing list but I didn't receive any notification about the new strings.

Here is the updated translation.

Pages: [1] 2